spocu
Keywords: location, relative location
| Pronunciation (IPA): | 'spo.d͡ʒu |
|---|---|
| Part of Speech: | modifier |
| Class: | location |
| Forms: | spocu, spocun, uspócu |
| Glosses: | yonder, over there, that over there, that over yonder, far, far away, beyond |
Description:
The modifier 'spocu' glosses as 'that over there', 'yonder', or 'that over yonder'. It means 'that over yonder' when used as a noun modifier and 'far', 'far away', 'yonder' or 'towards yonder' when used as a verb modifier. It cannot be used as a head term without derivation to the term class (spocun).
In the sense of being far away from something, the sense of 'from here' is typically understood'. To specify a different referene point, an additional prepositional phrase can be added introduced with 'ro' to establish the reference point. The sense of 'from here' can be made explicit by saying 'ro na spetyn' or even 'ro na spe'n'. In any kind of 'far from" construction, 'spocu' has to be in a tight binding form, so 'spocuno ro na spe'n'.
Spocu is part of a three way relative distance division which includes 'spet' (near) and 'spot' (far, middle ditance). Common works similarly to Spanish in this regard.
The derived form 'uspócu' means 'beyond'.