licyn
Keywords: entertainment, culture
| Pronunciation (IPA): | 'li.d͡ʒən |
|---|---|
| Part of Speech: | term noun verb |
| Class: | pali |
| Forms: | licyn |
| Glosses: | bar, club, pub, public house, nightclub |
Description:
The term 'licyn' as a noun refers to any public house, bar, pub, club or nightclub, with more of an emphasis on places where you can sit down to drink, but the meaning is broad. It is also more occasionally applies to marijuana cafes, but generally they also need to sell drinks to be a licyn.
The origin of the term goes back to na Epekwit, from the days when it was part of Canada. The name comes directly from the Royal Canadian Legion, a war veteran's organisation that among other things established halls in many communities in Canada where it was often the main local hang out and drinking establishment.
This was particularly true in the eastern provinces of Canada that make up modern na Epekwit, where 'going down to the Legion' was cliche, especially in smaller communities. When local globalist groups arose, long before na Epekwit even joined the NWO, the small local Common-speaking population used the word 'ligyn' to refer to any bar, mainly in jest but eventually as just their word for bar. When the NWO took over and Common began to rise in ascendancy locally, the word was carried on into the local dialect at all social registers.
Licyn became popularised, and the spelling Commonised, based on the work of the famous mid-to-late 21st century Cascadian screenshow actor and commedian Tara Sims. Sims was from the professional class in na Kaskétija, but was sent to school in na Epekwit. When she returned to Cascadia, she became an entertainer, against her family's wishes, and worked amusing stories about na Epekwit into her comic routine, that included the way people spoke. Several na Epekwit dialect words became popularly known because of Sims, including licyn.
When Sims retired from entertainment, she opened a very popular and successful bar in na Fankúfer called na Licyn. This model was copied and bars calling themselves some variation on this name sprung up across the NWO. Eventually it was regularised into simply a word meaning pub or bar, generally displacing 'ilipcosto' or 'distilled spirit house'.
Verb:
As a verb, 'licyn' is an intransitive pali verb that can take one or more absolutive subjects joined by epis that means to go clubbing or to hang out at a bar. It has a popular benefactive noxaj version that adds a dative object that is the name of the establishment being attended.