Common Lexeme

laj

Keywords: discourse

Pronunciation (IPA): laj 
Part of Speech: term verb noun 
Class: happat 
Forms: laj, lajys 
Glosses: lie, falsehood, false, deceptive, deception 

Description:

The term 'laj' was borrowed from English originally as a colloquialism that was shorter and pithier than the native 'was zisse' or 'was lawt', but became a respectable word. It means just what it does in English - something that is untrue or deceptive with intent. It works very similarly to zisse, and as a verb is a ditransitive happat verb with an ergative liar, a dative victim, and an absolutive lie which is often a dependent clause. In modern High Common, it coexists interchangeably with its native equivalents, although it carries more of a connotation of deliberateness and negative intent.

Related Lexemes

Related Topics

1360