tix
Keywords: tools
Pronunciation (IPA): | tiʃ |
---|---|
Part of Speech: | term noun verb |
Class: | skurun |
Forms: | tix, tixys tixkas, tixcas, rotíx, etíx, etíxka, etíxys, rotíxys, utíx |
Glosses: | cut, cut up, slice, sliced, scarred, attempt, try, cut off |
Description:
The term 'tix' has to do with cutting. It is an Old Common word.
Verb:
As a verb, 'tix' is a transitive skurun verb meaning to cut, taking an ergative cutter, which is either the agent or the tool, and an absolutive thing cut. If the subject is also the agent, the tool can be specified with 'ceo'. The derived forms rotíx and etíx behave the same way. Rotíx means 'to cut up, to cut into pieces'. Etíx means 'to slice, to neatly cut up'.
The derived form 'utíx' can mean literally to try to cut something, or to cut into something, and has the same valence pattern as the other forms. It is often used as an idiom for try or attempt.
The sense of 'cut (something) off' is produced by making the absolutive the object the thing cut off and the larger object cut from mentioned with 'ro'. E.g.:
Ja tene tix a ponet ro na.
They(ERG) hit(NP.PF) the(ABS) nose from them(NOM)
He cut his [someone else's] nose off.
To imply cutting off something of his own, an antipassive form would be employed. This sense of cutting off always requires a phrase introduced with ro, even as a dummy, it needs an object.
Noun:
As a noun, 'tix' means a cut. The form 'etíx' means a slice of something, the something can be specified with the null preposition. The 'utíx' form means a try or attempt.
Modifier:
The modifier form 'tixys' can mean either sharp or cut, and the exact sense can be clarified with tixcas and tixkas, respectively. One idiomatic meaning of 'tixys' is 'scarred'. The 'rotíxys' form always means 'cut into pieces', and a the 'etíxys' form means 'sliced'.